News

In the age of the Internet and globalisation, fluid communication across language barriers has never been more important. Translation is therefore essential in many international contexts: setting up operations abroad, internationalising your offer, communicating with multicultural partners... Whatever the sector concerned (medical, legal, financial...), or the type of service (translation, interpreting, voice dubbing...), Alphatrad UK has professionals working in over 100 languages, from the most widely spoken languages in the world to the rarest languages.

GDPR translation services requirements
By Frédéric Ibanez, International Business
Translating the General Data Protection Regulation (GDPR) content is a delicate operation for all companies operating internationally. Indeed, the legal notices on the protection of personal data contained in a website or e-mail are bound by law. Every detail relating to the collection of data must be correctly formulated and translated.  
Read more
translation-social-media-content
By Frédéric Ibanez, International Business
Social media nowadays is an integral part of a company’s communication strategy. Companies with an international presence and a multicultural audience must ensure that they deliver multilingual content, adapted to the language of their audience. However, translating social network content presents specific challenges.  
Read more
Creating and translating technical documentation
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Today, most products come with technical documents to assist the buyer with installation, use, and maintenance. In addition to the mandatory instructions required by law, customers want detailed instructions that can answer common questions about the product in a few minutes and help with minor problems without having to contact the manufacturer directly. Clear wording and well-structured sections make it easier to find the information users are looking for, and short presentations and sample applications are easy ways to make a user feel at ease.
Read more
Promising e-commerce market in Russia
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
In Russia, as in most countries of the world, sales online have developed much faster than expected thanks to the coronavirus pandemic. Since March 2020, many sectors with an online presence have recorded rapid growth and the large supermarkets  that offer home delivery services have also benefited from people's self-isolation.
Read more
technical manual translation
By Frédéric Ibanez, Technical Translations
Technical manuals are documents containing instructions to help users understand how a product or device works. The manuals are used by our customers in industries such as engineering, medicine and computer science.
Read more
Trade fairs in Germany Entry requirements
By Frédéric Ibanez, International Business
Germany’s trade fairs have a wide international appeal and around 60% of the 180,000 or so exhibitors each year come from abroad, a third of them from countries outside Europe. Of the 10 million visitors, almost 30% come from abroad. Open borders and the smoothest possible international travel are therefore essential for German trade fairs. However, international travel has been severely restricted by the coronavirus pandemic and trade fair participants from abroad need to obtain detailed information on entry requirements before travelling to Germany.
Read more
The five most spoken languages in the world
By Frédéric Ibanez, International Business
The world’s population now exceeds 7.7 billion and more than 6,900 languages are spoken around the world, of which only 230 are spoken in Europe compared to more than 2,000 in Asia. Papua New Guinea has a population of just 3.9 million, but 840 different languages are spoken there.   Below, we take a look at the five most widely spoken languages in the world:
Read more
Online interpreting – essential advantages
By Frédéric Ibanez, Interpreting Services
As a result of the Coronavirus crisis, video conferencing has noticeably gained in importance, particularly with regards to online interpreting, also known as distance interpreting, which is being used more and more by companies. This type of interpreting offers an effective and fast alternative for your multilingual exchanges. Here is an overview of the main advantages.  
Read more
differences between translation and transcreation
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Translation and transcreation are two methods of translating content from a source language into a target language. Both methods are characterised by specific features that meet different objectives. Here is an overview of the main differences between translation and transcreation,   Translation Translation consists of the conversion of text or audio content. The translator concentrates on the translation of words and generally ignores subtle nuances contained in the original to be translated.
Read more
The Covid-19 epidemic provides opportunities for e-commerce and the stationery trade
By Frédéric Ibanez, International Business
The spring of 2020 brought the Covid-19 to Europe and with it a new normality to everyday life, which has also had a lasting effect on consumer behaviour. From the moment the first restrictions were brought in, there has been a major trend towards online shopping and retailers and service providers will have to adapt to the new trend in the long term.
Read more