Multilingual voice-overs

Why hire a voice-over agency
Dubbing in foreign languages including prior translation of the voice-over artist's texts is nowadays required for many types of audio material, especially for business communication. Using a voice-over agency to produce multilingual recordings offers considerable advantages, including excellent sound quality and the individual attention of professionals.  
Read more
Characteristics of the Professional Voice-Over Artist
Below you will find an overview of the most important skills and abilities ...
Read more
video game translation
Before being marketed internationally, all video games must be translated and adapted to the audience in the country concerned. This essential step is called "localisation". Translating video games also requires precise skills on the part of the translator, who must faithfully recreate the game's ‘universe’ and adapt to multiple different translation media.   How to translate a video game? The localisation and translation of a video game involves all the elements necessary to launch the product in a foreign country.
Read more
french voice over agency
For a company who is launching a product globally, there are many considerations to make such as the importing of the item, the localisation of staff, and the legalities of the country or countries being dealt with on a day-to-day basis. One important area to consider however; is the language used for instructional videos which now often accompany product launches, particularly when tied in with the use of social media for content marketing purposes.  
Read more
A trade show can seem like a day spent at the Tower of Babel ...
Read more
Top six tips if you’re looking at a career as a voice-over artist
No two days as a voice-over artist are ever ...
Read more
Portuguese Voice Over Services London UK
There are now almost 90,000 Portuguese living and working ...
Read more