Professional Translations News

Each type of translation (financial, technical, legal, medical...) and each language pairing brings with it its own peculiarities and it requires targeted skills. At Alphatrad UK, our specialist translators have in-depth expertise in the field targeted by the translation, and therefore are able to master all the terminologies of the sector. And to ensure optimum quality, each professional translates only into their mother tongue. This guarantees high added value compared to other translation techniques, such as machine translation or neural translation.

 

Certified translation of a birth certificate
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
A birth is always a joyful event, but it has to be officially recorded. The birth certificate contains information on the place and time of birth as well as the sex of the newborn and the personal details of the parents. The records are held by a competent regional authority and the certified copies can usually be requested again and again for a fee. A birth certificate is required, for example, for weddings and is also often required for insurance purposes or for admission to examinations etc.
Read more
All about journalistic translation
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
With the globalisation of information channels, journalistic translation is increasingly in demand, whether by the media, news agencies or international companies. This unique type of translation requires not only strong linguistic skills, but, also excellent writing skills.   What is a journalistic translation? Journalistic translation refers to the translation of content written by journalists for the media including for the written press, digital media, and audiovisual media:
Read more
Patent translation: definition and specificities
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
What is a patent translation? What are the features of this type of translation and who should you use for such a service? Here, we will outline everything you need to know.   What is a patent? First of all, what is a patent? It is an industrial property title that provides you with an exclusive right of exploitation, and prohibits any other party from exploiting the patented invention. Therefore, it is the only way to ensure the ownership of your idea or product.
Read more
Scientific translation services: the essential skills
By Frédéric Ibanez, Medical Translations
Scientific translation presents a number of challenges and the translator needs to have certain specific skills. Here, we will look at the characteristics of this type of translation and the expertise required to carry it out.  
Read more
What is the most translated book in the world?
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Many books are translated into several common languages, such as English, French, Spanish and Italian. But some literary works are so successful that they are translated into hundreds of foreign languages and dialects. So which book tops the list of the most translated books in the world?  
Read more
How can the quality of a tourism translation be guaranteed?
By Frédéric Ibanez, Marketing
Translation is an essential step in an industry as global as the tourism industry. A high-quality translation will not only attract a multilingual audience, but will also enhance the legitimacy and reputation of your company.  
Read more
When Should You Have Your English Translation Proofread?
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Have you had a document translated into English but are not satisfied with the result? If so, you may need to ask a professional proofreader to correct the translated document.   What does proofreading in English involve? Many professional companies, such as Alphatrad UK, offer translation correction services in English and other languages.
Read more
Human translation VS machine translation
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Do you need to translate your content and are you unsure whether you should choose human translation, with a professional translator, or machine translation, via online software? We take a look at the main differences and the advantages and disadvantages of these two translation methods.  
Read more
How to translate a business contract?
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
The business contract is an essential document that is required when two parties undertake business transactions. In the context of international business activities, the contract often needs to be translated into the language of the recipient, in accordance with local legal and cultural codes.  
Read more
Translating the terms and conditions into English
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
Whether it is to protect your business, enhance customer satisfaction, or reassure prospects, translating your terms and conditions into English can be particularly useful if you are dealing with a multilingual clientele and are based in a non-native English speaking country.  
Read more