Professional Translations News

Each type of translation (financial, technical, legal, medical...) and each language pairing brings with it its own peculiarities and it requires targeted skills. At Alphatrad UK, our specialist translators have in-depth expertise in the field targeted by the translation, and therefore are able to master all the terminologies of the sector. And to ensure optimum quality, each professional translates only into their mother tongue. This guarantees high added value compared to other translation techniques, such as machine translation or neural translation.

 

Human translation VS machine translation
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Do you need to translate your content and are you unsure whether you should choose human translation, with a professional translator, or machine translation, via online software? We take a look at the main differences and the advantages and disadvantages of these two translation methods.  
Read more
How to translate a business contract?
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
The business contract is an essential document that is required when two parties undertake business transactions. In the context of international business activities, the contract often needs to be translated into the language of the recipient, in accordance with local legal and cultural codes.  
Read more
Translating the terms and conditions into English
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
Whether it is to protect your business, enhance customer satisfaction, or reassure prospects, translating your terms and conditions into English can be particularly useful if you are dealing with a multilingual clientele and are based in a non-native English speaking country.  
Read more
The five essential skills of a good translator
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Are you looking for a professional translator to help project your company onto the international stage? With the huge number of translators in the market, the first step is to recognise a good translator. Discover the five essential skills that every good translator must have.  
Read more
Five good reasons why you should use a native English translator
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
To ensure the quality of a translation into English, or any other language, it is essential to use a professional native speaker who translates into their mother tongue. This is because a native translator has unique skills that are essential for a good translation. Why you should use a native English translator:  
Read more
How to translate an Adobe InDesign file?
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Have you created content in InDesign and want to have it translated? For this type of translation, it is important to follow a few steps before sending your file to the translator.  
Read more
How to translate a financial statement?
By Frédéric Ibanez, Financial Translations
Translating a financial statement can be essential in many circumstances. However, because of the complexity and challenges associated with this type of document, it is important you have it translated by a seasoned professional translator who has the necessary expertise.   What is a financial statement? A financial statement, also known as an annual accounts statement or performance statement, is a document drawn up by a company at the end of the financial year.
Read more
How do you translate a CV into English?
By Frédéric Ibanez, Marketing
Are you applying for an internship or a job in a company based in an English-speaking country? Discover our tips on how to translate your CV and cover letter into English.  
Read more
Why translations into Basque are important
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Basque (Euskera) is considered to be one of the oldest languages in Europe and also one of the most complex, as its roots are not common to any other known language. That is why translations and language services in Basque are so necessary.  
Read more
Financial Translation French
By Frédéric Ibanez, Financial Translations
The finalisation of Brexit on 31 January 2020 has greatly shaken up the London banking community. Today, an increasing number of companies from the financial sector are relocating to France. For these British companies, this means adapting to a new country and a new language. Financial translation is therefore essential for them to be able to integrate and evolve in the French banking landscape.  
Read more