News

In the age of the Internet and globalisation, fluid communication across language barriers has never been more important. Translation is therefore essential in many international contexts: setting up operations abroad, internationalising your offer, communicating with multicultural partners... Whatever the sector concerned (medical, legal, financial...), or the type of service (translation, interpreting, voice dubbing...), Alphatrad UK has professionals working in over 100 languages, from the most widely spoken languages in the world to the rarest languages.

Denmark and their innovative food industry
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Having the third largest agriculture and food sector in the world, Denmark is globally renowned for being the industry leader in evolving and developing the food industry. The nation exports to over 130 countries and this is down to excellent business research, collaborative partnerships and productive agriculture.  
Read more
Latin is alive and kicking and part of a very modern English language
By Frédéric Ibanez, International Business
Many may say that Latin is a ‘dead language’ – but they are very wrong. Latin is in use in every day modern English and has influenced the way we speak since Roman times.   The origins of Latin Latin was first spoken by the Romans. It derives its name from Latium in Italy, the region the Romans lived in. With the Roman invasion, languages took on the influence of Latin and soon the Romance languages of Italian, French, Spanish, Portuguese and Romanian had very strong links and roots in the Latin language.  
Read more
Project Manager in the Translation Industry
By Frédéric Ibanez, Marketing
Being a Project Manager in the translation industry means two days are never the same. It’s a role for those who enjoy being busy and can keep many balls in the air at once with the utter confidence they won’t drop any.   Responsibilities of a translation service Project Manager The overall remit of a Project Manager is to manage and coordinate the timely completion of translation projects.
Read more
Serbian Business Etiquette
By Frédéric Ibanez, International Business
Across the EU, international borders continue to open to allow easier business dealings. There are a number of newly formed countries, particularly in the eastern areas of Europe where conducting business may be a new experience which makes it even more crucial to know how to conduct business matters with industry peers.
Read more
The role of a translator within psychology
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Psychology is an academic subject which can be of help ...
Read more
Transportation Logistics Translation Services
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Transporting any kind of goods across international boundaries brings a number of linguistic barriers. Documentation, the first language of the driver, the signage at the warehouse where the trucks arrive with their deliveries. These can all present communication issues which can arise when moving anything around the world.  
Read more
Agricultural engineering translation services
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Agricultural engineering is a specialised industry ...
Read more
the importance of translation in the textile industry
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
With cotton, wool and silk being just three of the largest ...
Read more
legal transcription service
By Frédéric Ibanez, Legal Translations
Legal transcription can cover a range of areas such as conversations within a court environment or at the office of a solicitor. The job of a transcriber is to listen to recorded dialogue and then to type the audio content into a text copy. It can mean many hours of listening to court conversations and can be a laborious task, but is one which requires great accuracy as well as an excellent understanding of legal terminology and is a very important role in the legal world.
Read more
Medical Transcription Services
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Over the last 10 years, the NHS has looked to outsource a number of previously in-house departments and services. One of these has been the creation of documents regarding patient notes from audio transcriptions.
Read more